Au fait, quel mot est considéré comme le plus moche du monde ?

Toutes les langues sont merveilleusement belles. Mais pour autant, peut-on dire que certains mots sont plus “moches” que d’autres ?
Toutes les langues sont merveilleusement belles. Mais pour autant, peut-on dire que certains mots sont plus "moches" que d'autres ?

Si vous demandiez à une salle pleine d’Américains quel est, selon eux, le mot le plus moche du monde, vous obtiendriez probablement des réponses variées, dont au moins une serait « moist » (humide). Au-delà de leur étrange obsession sur le caractère répugnant du mot « moist », déterminer le mot le plus moche est évidemment une question de préférence personnelle.

Alors, c’est tout ? Fin de l’article ? Pas tout à fait. Nous ne serons jamais tous d’accord sur le mot que nous détestons le plus, mais il existe des raisons communes pour lesquelles nous pensons que certains mots sont plus détestables que d’autres. Peut-être que ces thèmes peuvent nous aider à réduire la liste dans notre recherche officieuse du mot le plus moche du monde.

Le mot le plus moche : tout est une histoire de sens

Souvent, le fait que nous aimions ou n’aimions pas les mots est basé sur les associations positives ou négatives que nous faisons avec eux. Par exemple, lorsque vous réfléchissez aux noms que vous aimez vraiment, vous pouvez vous retrouver à choisir des noms partagés par des personnes que vous admirez ou que vous trouvez attirantes ou gentilles. Et vous pouvez détester certains noms en fonction des personnes que vous connaissez qui portent ce nom.

Les gens trouvent souvent un mot grossier si sa signification est grossière ou s’il a des connotations grossières. Des mots comme « mucus », « culotte », « pus », « vomi », « glaire » et « croûte » entrent tous dans cette catégorie car, bien que certains de ces mots puissent également sembler bizarres, ils sont tous associés à des choses que nous trouvons dégoûtantes ou taboues. 

Bien qu’il puisse sembler appartenir à la section suivante, le terme « moist » a sa place ici en raison de son association avec des parties du corps ou des fonctions corporelles. Des chercheurs de l’Oberlin College et de l’université Trinity ont mené une étude pour déterminer ce qui, dans le mot « moist », rend les gens si sensibles. L’étude a révélé que si la plupart des gens pensaient ne pas aimer la sonorité du mot, ils ne l’aimaient en fait pas à cause de ses connotations. Ils n’ont pas eu de réactions négatives à des mots à consonance similaire comme « foist » (imposer) ou « rejoiced »(réjoui), et ils ont trouvé le mot « moist » plus dégoûtant lorsqu’il était accompagné de mots liés au sexe, ou de mots agréables sans rapport (comme « paradise » (paradis)), que lorsqu’il était accompagné de mots alimentaires (comme « cake » (gâteau). Les chercheurs ont également constaté que plus les participants étaient dégoûtés par les fluides corporels, plus ils étaient dégoûtés par le terme « moist».

Sons buccaux et sensation buccale

Un autre facteur clé de la laideur linguistique est la façon dont les mots sonnent ou sont ressentis lorsque nous les prononçons. Peut-être s’agit-il simplement d’une combinaison de lettres que nous n’avons pas l’habitude d’entendre ou de prononcer – « glaire » convient ici également. Ou peut-être est-ce la sensation buccale désagréable de certains mots (« mouth-feel » (sensation buccale) devrait également être en lice pour le mot le plus laid), comme « ointment » (onguent), « crepuscular » (crépusculaire), « pugilist » (pugiliste) ou « regurgitate » (régurgiter). Un autre mot à la consonance merveilleusement laide est « pulchritude », qui signifie ironiquement… « beauté », en anglais.

Et dans les autres langues ?

Nous avons proposé de nombreuses options pour les mots les plus moches en anglais, mais qu’en est-il des mots les plus moches dans d’autres langues ? Il serait presque impossible de couvrir toutes les langues existantes, alors voici quelques perles :

  • Líkþorn : islandais pour « cor au pied »
  • Streichholzschächtelchen : allemand pour « petite boîte d’allumettes ».
  • Boñiga : espagnol pour « bouse ».
  • Sdrucciolevole : italien pour « glissant ».
  • липкий (lipkiy) : russe pour « collant ».

La beauté, comme on dit, est dans l’œil de celui qui regarde. La laideur aussi. Vous pouvez trouver certains mots laids en raison d’associations spécifiques que vous faites avec eux, ou simplement parce qu’ils vous donnent un sentiment de malaise lorsque vous les prononcez à voix haute. La seule chose sur laquelle nous sommes presque tous d’accord : personne n’aime la glaire humide.

Apprenez une nouvelle langue avec Babbel
Commencez aujourd'hui
Partagez :