Babbel Logo

10 hiszpańskich czasowników modalnych i 10 piosenek, dzięki którym je zapamiętasz

Hiszpańskie czasowniki modalne, podobnie jak w angielskim, stanowią podstawę codziennych konwersacji. Dlatego warto je przyswoić czym prędzej.
hiszpańskie czasowniki

Hiszpańskie czasowniki modalne wyrażają stosunek mówiącego do konkretnej czynności. Na przykład kiedy musimy, chcemy lub powinniśmy coś zrobić. Dlatego tzw. modale są powszechnie używane. Oto przykład:

Nosotros queremos hablar español. („Chcemy mówić po hiszpańsku”.)

Uwaga, podobnie jak w angielskim, czasownikom modalnym w języku hiszpańskim towarzyszy drugi czasownik w bezokoliczniku: debemos practicar („musimy ćwiczyć”), sabes cocinar („potrafisz gotować”) itd.

By ułatwić Ci naukę, prezentujemy odmianę 10 najczęściej używanych hiszpańskich czasowników modalnych. Wyjaśniamy, co znaczą i podajemy przykłady z popularnych hiszpańskojęzycznych piosenek, w których występują. Nasza rada? Przesłuchaj piosenki, zwracając szczególną uwagę na to, jak stosuje i wymawia się w nich czasowniki modalne. Potem możesz zacząć używać ich w praktyce!

1. saber (wiedzieć, umieć)

  • yo
  • sabes
  • él, ella, usted sabe
  • nosotros, nosotras sabemos
  • vosotros, vosotras sabéis
  • ellos, ellas, ustedes saben

Przykład: Tú no sabes qué tanto yo te quiero a mi lado. (Ty nie wiesz, jak bardzo pragnę Cię przy moim boku.)

Piosenka: Tú no sabes qué tanto (Carlos Baute, Wenezuela, Latin pop)

YouTube|Spotify

2. querer (pragnąć, chcieć)

  • yo quiero
  • quieres
  • él, ella, usted quiere
  • nosotros, nosotras queremos
  • vosotros, vosotras queréis
  • ellos, ellas, ustedes quieren

Przykład: Eres lo que más quiero en este mundo, eso eres. (Najbardziej w świecie pragnę Ciebie, właśnie Ciebie.)

Piosenka: Eres (Café Tacvba, Meksyk, Latin rock).

YouTube| Spotify

Warto wiedzieć: czasownik querer oznacza także „kochać”.

3. necesitar (potrzebować)

  • yo necesito
  • necesitas
  • él, ella, usted necesita
  • nosotros, nosotras necesitamos
  • vosotros, vosotras necesitáis
  • ellos, ellas, ustedes necesitan

Przykład: Que me enseñen a volar, no necesitamos más. (Naucz mnie, jak latać, nie potrzebujemy niczego więcej.)

Piosenka: No necesitamos más (Silvia i Karmen, Meksyk, pop).

YouTube |Spotify

4. poder (umieć, mieć możliwość lub zezwolenie na zrobienie czegoś)

  • yo puedo
  • puedes
  • él, ella, usted puede
  • nosotros, nosotras podemos
  • vosotros, vosotras podéis
  • ellos, ellas, ustedes pueden

Przykład: Tú no puedes comprar las nubes, tú no puedes comprar los colores. (Nie da się kupić obłoków, nie da się kupić kolorów.)

Piosenka: Latinoamérica (Calle 13, Puerto Rico, rap).

YouTube|Spotify

5. deber (mieć obowiązek, musieć coś zrobić, powinien/powinna coś zrobić z uwagi na obowiązek)

  • yo debo
  • debes
  • él, ella, usted debe
  • nosotros, nosotras debemos
  • vosotros, vosotras debéis
  • ellos, ellas, ustedes deben

Przykład: Debo partirme en dos. (Powinienem podzielić się na pół.)

Piosenka: Debo partirme en dos (Silvio Rodríguez, Kuba, protest song ruchu muzycznego Nueva Trova)

YouTube| Spotify

6. podría/debería (mógł/mogła, powinien/powinna była coś zrobić) 

  • yo podría/debería
  • podrías/deberías
  • él, ella, usted podría/debería
  • nosotros, nosotras podríamos/deberíamos
  • vosotros, vosotras podríais/deberíais
  • ellos, ellas, ustedes podrían/deberían

Przykład: Podría ser tan fácil, sería espectacular. (To mogło być takie proste, to byłoby takie boskie.)

Piosenka: Noches reversibles (Love of Lesbian, Hiszpania, indie pop-rock).

YouTubeSpotify

Warto wiedzieć: podría oraz debería to formy warunkowe czasowników, które pojawiły się wcześniej, czyli poder oraz deber.

7. tener que (musieć z powodu nakazu, rozkazu, obowiązku)

  • yo tengo que
  • tienes que
  • él, ella, usted tiene que
  • nosotros, nosotras tenemos que
  • vosotros, vosotras tenéis que
  • ellos, ellas, ustedes tienen que

Przykład: He aprendido a sonreír cuando tengo que perder. (Nauczyłem się uśmiechać, gdy muszę dać za wygraną.)

Piosenka: El color de tu piel (La Guardia, Hiszpania, country rock).

YouTube| Spotify

8. haber que (bezosobowy zwrot, który mówi o obowiązku, by coś zrobić)

  • Hay que + bezokolicznik — zwrot bezosobowy dla wszystkich osób i liczb

Przykład: No hay que llorar, que la vida es un carnaval y las penas se van cantando. (Nie wolno płakać, życie jest karnawałem, a każdy ból można wyśpiewać.)

Piosenka: La vida es un carnaval (Celia Cruz, Kuba, salsa).

YouTube| Spotify

Dobrze wiedzieć: czasownik haber ma tylko jedną formę czasu teraźniejszego, hay, więc całą odmianę masz z głowy!

9. soler (mieć w nawyku, powtarzać)

  • yo suelo
  • sueles
  • él, ella, usted suele
  • nosotros, nosotras solemos
  • vosotros, vosotras soléis
  • ellos, ellas, ustedes suelen

Przykład: Hace un mes solía escucharte y ser tu cómplice. (Jeszcze miesiąc temu Cię słuchałam i trwałam przy Tobie.) 

Piosenka: Tu falta de querer (Mon Laferte, Chile, alternatywny pop-rock).

YouTube|Spotify  

Dobrze wiedzieć: czasownika soler (solía) używa się często, by mówić o rzeczach, które powtarzały się lub występowały w przeszłości. Przykład: Yo solía ver películas infantiles [pero ya no las veo]. (Niegdyś zwykłam oglądać naiwne filmy, ale już tego nie robię.)

10. acabar de (czasownik sygnalizuje, że dana czynność właśnie została zakończona)

  • yo acabo de
  • acabas de
  • él, ella, usted acaba de
  • nosotros, nosotras acabamos de
  • vosotros, vosotras acabáis de
  • ellos, ellas, ustedes acaban de

Przykład: ¿Qué te voy a decir si yo acabo de llegar? (Co mam powiedzieć, skoro dopiero co przyjechałem?)

Piosenka: Acabo de llegar (Fito & Fitipaldis, Spain, blues/rock).

YouTubeSpotify

Co za fascynująca muzyczna wyprawa! Teraz znasz już hiszpańskie czasowniki modalne.. i 10 piosenek, w których możesz je znaleźć. Czy wpadła Ci w ucho ich wymowa? A co powiesz na nasz podcast lub kurs hiszpańskiego? Wtedy opanujesz te czasowniki w mig!

Przełączając język wyświetlania na angielski, możesz wybierać spośród kursów hiszpańskiego, portugalskiego czy szwedzkiego.
Zacznij naukę
Podziel się:
Daniel López Prior

Daniel pochodzi z Sewilli i pracuje w Babbel od 2021 roku. Studiował w Hiszpanii, Wielkiej Brytanii i USA. Jest absolwentem studiów na kierunkach: tłumaczenia, tłumaczenia i nowe technologie oraz językoznawstwo. Zazwyczaj spędza czas, opracowując najskuteczniejsze metody nauczania ze swoim zespołem. W wolnych chwilach podróżuje, chodzi po górach, ogląda filmy i seriale, a także kibicuje swoim faworytom w Formule 1.

Daniel pochodzi z Sewilli i pracuje w Babbel od 2021 roku. Studiował w Hiszpanii, Wielkiej Brytanii i USA. Jest absolwentem studiów na kierunkach: tłumaczenia, tłumaczenia i nowe technologie oraz językoznawstwo. Zazwyczaj spędza czas, opracowując najskuteczniejsze metody nauczania ze swoim zespołem. W wolnych chwilach podróżuje, chodzi po górach, ogląda filmy i seriale, a także kibicuje swoim faworytom w Formule 1.