Che lingua vuoi imparare?Right Arrow
Impara una lingua quando e dove vuoi

đŸłïžâ€đŸŒˆLa guida di Babbel per il Pride

Tutte le frasi di cui potreste aver bisogno mentre siete in viaggio. E c’ù anche una guida gratuita da scaricare e stampare! đŸłïžâ€đŸŒˆ
đŸłïžâ€đŸŒˆLa guida di Babbel per il Pride

Come chiedere la giusta direzione

“Come arrivo a ____ ?”

Inglese: How do I get to ____ ?
Francese: Comment puis-je me rendre à ___ ?
Tedesco: Wie komme ich zu _____ ?
Spagnolo: ¿Cómo puedo llegar a ?
Portoghese: Como eu faço para chegar ao/à* ____?
Turco: 
’()** nasıl gidebilirim?
Indonesiano: Bagaimana cara ke _____?
Svedese: Hur kommer jag till _____?
Russo: КаĐș ĐŽĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ___ ? (Kak dobratsya do ___ ?)

*La coniugazione dipende dal nome che segue
**La lettera che appare qui dipende dalla parola precedente

“Scusi, dov’ù il/la* ___ piĂč vicino/a?”

Inglese: Where is the closest _____ ?
Francese:OĂč est le/la
 le/la plus proche __ ?
Tedesco:Wo ist der/die/das* nÀchste ____ ?
Spagnolo: ¿Dónde estå el/la* _____ mås cercano/a?
Portoghese:Onde fica o/a____ mais perto (daqui)?
Turco: En yakın ___ nerede?
Indonesiano: Dimanakah _____ terdekat?
Svedese: Var ligger nÀrmaste ____?
Russo: ГЎД блОжаĐčшОĐč/блОжаĐčшая/блОжаĐčшДД ___? (Gde blizhajshij __?)

Clicca sulla bandierina e scarica la nostra guida:

Come spiegare che si sta aspettando qualcuno

Scusa, sto aspettando un amico/un’amica/mia madre/mio padre/mio fratello/mia sorella/il mio compagno/la mia compagna/il mio ragazzo/la mia ragazza

Inglese: I’m waiting for my friend/mom/dad/brother/sister/partner/boyfriend/girlfriend.
Francese: J’attends mon ami/ma mùre/mon pùre/mon frùre/ma soeur/mon partenaire/ma partenaire/mon petit ami/ma petite amie
Tedesco: Ich warte auf meine/meinen* Freund(in)/Mutter/Vater/Bruder/Schwester/Partner(in)/Freund(in)
Spagnolo: Estoy esperando a mi amigo(amiga)/madre/padre/hermano/hermana/pareja/novio/novia
Portoghese: Eu estou esperando meu amigo/minha amiga/minha mãe/meu pai/meu irmão/minha irmã/meu parceiro/minha parceira/meu namorado/minha namorada.
Turco: Arkadaßımı/annemi/babamı/ağabeyimi/ablamı/sevgilimi/erkek arkadaßımı/kız arkadaßımı bekliyorum.
Indonesiano: Saya menunggu teman/mama/papa/saudara**/pasangan/pacar*** saya.
Svedese: Jag vÀntar pÄ min kompis/mamma/pappa/bror/syster/partner/pojkvÀn/flickvÀn.
Russo: Я жЎу ĐŽŃ€ŃƒĐ·Đ”Đč/ĐŒĐ°ĐŒŃƒ/папу/брата/ŃĐ”ŃŃ‚Ń€Ńƒ/ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‘Ń€Đ°/ĐżĐ°Ń€ĐœŃ/ĐŽĐ”ĐČушĐșу. (Ya zhdu druzej/mamu/papu/brata/sestru/partnyora/parnya/devushku.)

*Dipende dal genere del nome che segue.
**Per “fratello” e “sorella”.
***Per “fidanzato” e “fidanzata”.

Come salutare e conoscere nuove persone

Ciao! Posso sedermi qui?

Inglese: Can I sit here?
Francese: Est-ce que je peux m’asseoir ici ?
Tedesco: Darf ich mich setzen?
Spagnolo: ¿Puedo sentarme aquí?
Portoghese: Eu posso sentar aqui?
Turco: Buraya oturabilir miyim?
Indonesiano: Bolehkah saya duduk di sini?
Svedese: Kan jag sitta hÀr?
Russo:Â Đ—ĐŽĐ”ŃŃŒ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ? (Zdes’ svobodno?)

Ciao! Mi chiamo __ e sto viaggiando da solo/a. Posso unirmi per un drink?

Inglese: Hi! My name is ___ and I’m traveling alone. Can I join you for a drink?
Francese: Bonjour ! Je m’appelle ___ et je voyage seul/seule. Est-ce que je peux me joindre à vous pour prendre un verre ?
Tedesco: Hallo! Ich heiße ___ und reise allein. HĂ€tten Sie Lust*, was mit mir zu trinken?
Spagnolo: ¥Hola! Me llamo ___ y estoy viajando solo/sola. ¿Puedo tomarme algo contigo?
Portoghese: Oi! Meu nome Ă©_____ e eu estou viajando sozinha. Eu posso tomar um drink com vocĂȘ(s)?
Turco: Merhaba, benim adım _____. Yalnız seyahat ediyorum, size** bir sĂŒreliğine katılabilir miyim?
Indonesiano: Halo nama saya _____ dan saya travel sendirian. Bolehkah saya gabung?
Svedese: Hej! Jag heter ______ och jag reser ensam. FÄr jag göra dig/er*** sÀllskap pÄ en drink?
Russo: ПроĐČДт! ĐœĐ”ĐœŃ Đ·ĐŸĐČут ___. ĐŻ ĐżŃƒŃ‚Đ”ŃˆĐ”ŃŃ‚ĐČую ĐŸĐŽĐžĐœ/ĐŸĐŽĐœĐ°****. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžĐłĐ»Đ°ŃĐžŃ‚ŃŒ Ń‚Đ”Đ±Ń ĐœĐ° ĐœĐ°ĐżĐžŃ‚ĐŸĐș? (Privet! Menya zovut ___. Ya puteshestvuyu odin/odna. Mozhno priglasit’ tebya na napitok?)

*Usa Hast du Lust per essere piĂč informale.
**Formale.
***Nei confronti di una/piĂč persone.
****Coniugazione maschile/femminile.

Come evitare le “trappole per turisti”

C’ù qualche “trappola per turisti” che dovrei evitare?

Inglese: Are there any tourist scams I should be aware of around here?
Francese: Est-ce qu’il y a des arnaques et piùges à touristes typiques auxquels je dois faire attention par ici ?
Tedesco: Gibt es hier irgendwelche Touristenfallen, von denen ich wissen sollte?
Spagnolo: ¿Qué trampas para turistas debería evitar en esta zona?
Portoghese: Hå algum golpe por aqui contra turista a que eu deva ficar alerta?
Turco: Buralarda turist olarak dikkat etmem gereken bir ßey var mı?
Indonesiano: Adakah penipuan kepada turis yang harus saya waspadai?
Svedese: Finns det nÄgra vanliga sÀtt att blÄsa turister pÄ, som jag borde veta om?
Russo:Â Đ—ĐŽĐ”ŃŃŒ ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐŸŃ€ŃƒŃŽŃ‚? (Zdes’ mnogo voruyut?)*

Come chiedere consigli per ristoranti da provare

C’ù qualche bel bar/buon ristorante qui vicino, magari frequentato da gente del posto?

Inglese: What are some good restaurants/bars around here where the locals hang out?
Francese: Est-ce qu’il y a des bons restaurants/bars sympas frĂ©quentĂ©s par des gens du coin dans les environs ?
Tedesco: Kennen Sie gute Restaurants/Bars, wo die Leute von hier hingehen?
Spagnolo: ¿Conoces algĂșn restaurante o bar donde suele ir la gente de aquĂ­?
Portoghese: A quais restaurantes/bares na região as pessoas daqui vão?
Turco: Lokaller bu civarda hangi restoranlarda/barlarda takılır?
Indonesiano: Dimana restoran/bar yang biasa dikunjungi orang lokal?
Svedese: Vet du nÄgra bra restauranger/barer hÀr omkring, dit lokalbefolkningen gÄr?
Russo: КаĐșОД Ń€Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°ĐœŃ‹/бары Вы бы ĐŒĐœĐ” ĐżĐŸŃĐŸĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČалО? (Kakiye restorany/bary Vy by mne posovetovali?)*

*Versione piĂč informale: КаĐșОД Ń€Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°ĐœŃ‹/бары ты бы ĐŒĐœĐ” ĐżĐŸŃĐŸĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČал/а? (Kakiye restorany/bary ty by mne posovetoval/a?)

Come chiedere dov’ù la farmacia

Dov’ù la farmacia piĂč vicina?

Inglese: Where is the nearest pharmacy?
Francese: OĂč se trouve la pharmacie la plus proche ?
Tedesco: Wo ist die nÀchste Apotheke?
Spagnolo: ¿Dónde estå la farmacia mås cercana?
Portoghese: Onde fica a farmåcia mais próxima?
Turco: En yakın eczane nerede?
Indonesiano: Dimanakah apotik terdekat?
Svedese: Var ligger nÀrmaste apotek?
Russo: ГЎД блОжаĐčшая аптДĐșа? (Gde blizhajshaya apteka?)

Vorrei: qualcosa per il raffreddore/qualcosa per il mal di testa/tamponi/assorbenti/preservativi

Inglese: I’m looking for: cold medicine/headache medicine/tampons/pads/condoms
Francese: Je cherche des mĂ©dicaments contre le rhume/contre le mal de tĂȘte/des tampons/des serviettes hygiĂ©niques/des prĂ©servatifs
Tedesco: Ich hĂ€tte gerne
 etwas gegen ErkĂ€ltung/etwas gegen Kopfschmerzen/Tampons/Kondome
Spagnolo: Necesito: algo para el resfriado/algo para el dolor de cabeza/tampones/condones
Portoghese: Eu preciso de um medicamento para resfriado/dor de cabeça/absorvente interno/absorventes/camsinhas
Turco: Soğuk algınlığı ilacı/Baß ağrısı ilacı/Tampon/Ped/Prezervatif almak istiyorum.
Indonesiano: Saya mencari: obat flu/obat sakit kepala/tampon/pembalut/kondom
Svedese: Jag letar efter förkylningsmedicin/vÀrktabletter/tamponger/bindor/kondomer.
Russo:Â ĐœĐœĐ” ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ/ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹: лДĐșарстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ŃƒĐŽŃ‹/ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐœĐŸĐč Đ±ĐŸĐ»Đž/Ń‚Đ°ĐŒĐżĐŸĐœŃ‹/ĐżŃ€ĐŸĐșлаЎĐșĐž/прДзДрĐČатоĐČы. (Mne nuzhno/nuzhny: lekarstvo ot prostudy/golovnoj boli/tampony/prokladki/prezervativy.)

Come chiedere che genere o pronome usare quando si parla con qualcuno (e comunicare il tuo)

Sono un uomo/una donna/queer/gay/lesbica/transgender/non-binario

Inglese: I am male/female/queer/transgender
Francese: Je suis un homme/une femme/homosexuel/homosexuelle/transgenre*
Tedesco: Ich bin mÀnnlich/weiblich/queer/transgender
Spagnolo: Soy: un hombre/una mujer/queer/transgénero
Portoghese: Eu sou um homem/uma mulher/um homem (transgĂȘnero)/uma mulher (transgĂȘnero); O meu gĂȘnero Ă© nĂŁo-binĂĄrio**
Turco: Ben erkeğim/kadınım/queerim/transım
Indonesiano:  Saya pria/wanita/homoseksual/transgender
Svedese: Jag Àr man/kvinna/queer/trans
Russo: Я ĐŒŃƒĐ¶Ń‡ĐžĐœĐ°/Đ¶Đ”ĐœŃ‰ĐžĐœĐ°/ĐșĐČор/Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐłĐ”ĐœĐŽĐ”Ń€. (Ya muzhchina/zhenshchina/kvir/transgender.)

*Homosexuel/homosexuelle Ú la parola piĂč neutra in francese, dato che “queer” non viene usato molto nel parlato. Si puĂČ anche usare trans anziché transgenre.
**”Sono maschio/femmina/un uomo trans/una donna trans; Sono non-binary.” Bisogna prestare attenzione al fatto che in Brasile non si usa esprimere la propria identità di genere in modo troppo esplicito. Se non ti senti a tuo agio oppure non sei sicuro che le persone con te capiscano al 100% tutte le sfumature della sessualità, chiedi semplicemente di non usare pronomi di genere riferiti a te (vedi paragrafo seguente).

Quando parli di me, per favore usa il femminile/il maschile

Inglese: I go by she/he/they
Francese: Vous pouvez vous adresser à moi en utilisant elle/il/ille/iel*
Tedesco:  Mein bevorzugtes Pronomen ist er/sie/sie**
Spagnolo:  Mi pronombre es él/ella/elle
Portoghese: Eu prefiro que vocĂȘ: se refira a mim usando o pronome ela/se refira a mim usando o pronome ele/nĂŁo use nenhum pronome para se referir a mim***
Turco: There is only one all-encompassing pronoun in Turkish, so this wouldn’t apply.
Indonesiano: Indonesian also uses one pronoun.
Svedese: Mitt pronomen Àr hon/han/hen.
Russo:  бы ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃˆŃŒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»ŃŃ‚ŃŒ ĐŸĐœ/ĐŸĐœĐ°/ĐŸĐœĐž, ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ŃŃŃŒ ĐșĐŸ ĐŒĐœĐ”. (Ty mozhesh upotreblyat’ on/ona/oni, obrashchayas’ ko mne.)****

*In francese, i pronomi neutri non sono ben definiti:  queste opzioni sono probabilmente le piĂč diffuse nella community LGBT ma non tutti le capiscono.
**Alcuni tedeschi usano pronomi neutri come sier e xier, perĂČ molte persone non appartenenti alla community LGBT faticano a comprenderli.
***In portoghese non c’ù un uso ben definito dei pronomi neutri, quindi si suggerisce di formulare le frasi in modo da evitare di inserire le persone in categorie nelle quali non si identificano.
****Il russo non ha un pronome neutro ben definito. Alcuni adottano il maschile â€œĐŸĐœâ€ perchĂ© Ăš allineato col a terminologia piĂč neutrale, in alcune comunitĂ  femministe si usa il femminile di default oppure si adotta il â€œĐŸĐœĐžâ€ (“essi”).

Quando parlo di te, che genere o pronome devo usare?

Inglese: What are your gender pronouns?
Francese: Comment souhaitez-vous ĂȘtre dĂ©signĂ©/dĂ©signĂ©e lorsque l’on parle de vous?*
Tedesco: Welche Pronomen bevorzugst du?
Spagnolo: ¿Cuåles son tus pronombres?
Portoghese: Quais pronomes vocĂȘ quer que eu use com vocĂȘ?
Turco: There is only one all-encompassing pronoun in Turkish, so this wouldn’t apply.
Indonesiano: Indonesian also uses one pronoun.
Svedese: Vilket pronomen anvÀnder du?
Russo: В ĐșаĐșĐŸĐŒ Ń€ĐŸĐŽĐ” Đș тДбД ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°Ń‚ŃŒŃŃ? (V kakom rode k tebe obrashchatsya?)

Vuoi imparare le lingue prima del tuo prossimo viaggio?
Babbel
Siamo un team di oltre 750 persone provenienti da piĂč di 50 nazioni accomunate dalla passione per le lingue. Dai nostri uffici di Berlino e New York, aiutiamo le persone a scoprire le gioie derivanti dall'apprendimento autodiretto delle lingue. Attualmente offriamo l'opportunitĂ  di scegliere tra 14 lingue diverse (dallo spagnolo all'indonesiano), che milioni di abbonati attivi decidono di imparare.
Siamo un team di oltre 750 persone provenienti da piĂč di 50 nazioni accomunate dalla passione per le lingue. Dai nostri uffici di Berlino e New York, aiutiamo le persone a scoprire le gioie derivanti dall'apprendimento autodiretto delle lingue. Attualmente offriamo l'opportunitĂ  di scegliere tra 14 lingue diverse (dallo spagnolo all'indonesiano), che milioni di abbonati attivi decidono di imparare.

Articoli che ti potrebbero interessare

Un mese arcobaleno: ecco tutte le parole da conoscere prima di partecipare al Pride

Un mese arcobaleno: ecco tutte le parole da conoscere prima di partecipare al Pride

Ecco una lista di parole molto importanti da conoscere per poter parlare in modo informato e consapevole del Gay Pride e del mondo LGBT.
Il vocabolario femminista da padroneggiare per abolire il patriarcato

Il vocabolario femminista da padroneggiare per abolire il patriarcato

Abbiamo creato per voi un piccolo glossario di parole inglesi che sono state coniate con il preciso scopo di descrivere alcuni atteggiamenti sessisti nei confronti delle donne.
La lingua italiana e il suo sessismo

La lingua italiana e il suo sessismo

L’importanza del linguaggio e dell’uso corretto delle parole richiama l’attenzione verso una particolarità della lingua italiana: il suo sessismo. Leggiamo assieme l’analisi del nostro Vanny.