¿Por qué deberías ser trilingüe? (Y no solo hablar inglés)

¿Has pensado alguna vez en aprender dos idiomas al mismo tiempo? Y lo mejor, ¿has pensado en la cantidad de puertas que se te abrirían en el mundo laboral con una app que te ayuda a conseguirlo fácilmente?
Author's Avatar
ESCRITO POR Breno Pessoa

Parece increíble, pero Google cumplió 20 años hace poco. Siempre me gusta pensar en hechos como este, que parecen tan lejanos en el tiempo porque solo así nos damos cuenta de cuántos de nuestros hábitos y necesidades han cambiado recientemente; entre ellos la importancia del dominio del inglés. Me explico, no es necesario viajar o leer mucho al respecto para darse cuenta de que una gran mayoría de los jóvenes adultos alrededor del mundo habla inglés mucho mejor que la generación anterior. La globalización, las redes sociales, YouTube, las aplicaciones de idiomas… podría enumerar un número infinito de razones por las que el inglés ya no es más un idioma diferencial, sino obligatorio. No vayamos muy lejos, si vives en una gran ciudad, trabajas en sectores como el marketing o necesitas realizar investigaciones para un doctorado, hoy en día, lo que te pone en una posición destacada o te abre las puertas del mundo es hablar un tercer idioma.

¿Por qué aprender portugués?

En 3 años, la Mercosur cumplirá 30 años. Y desde hace un tiempo, no solo las grandes empresas multinacionales contratan profesionales poliglotas, sino que también una gran cantidad de PYMES y start-ups valoran muchísimo a estos profesionales. Como hispanohablantes, creemos que es fácil aprender portugués o que con improvisar basta, pero quien ya lo haya intentado sabrá que hablar portuñol en un país de lengua portuguesa puede ser un desastre. Hablar portugués es laboralmente muy valorado a nivel regional. Brasil y Argentina son países vecinos con motivaciones geopolíticas similares (como la ya mencionada Mercosur) así como por la creciente aparición de empresas locales con negocios en ambos países o cuya casa matriz se encuentra en alguno de estos países.

Argentina sigue manteniendo su histórico primer lugar como emisor de turismo para Brasil. Y claramente, hablar español y portugués también es muy práctico para trabajar en esta millonaria industria. En 2017, la entrada de argentinos en Brasil batió el récord histórico, con 2,62 millones de turistas. De cada 10 visitantes internacionales que Brasil recibió en el 2017, cuatro llegaron desde la Argentina. Por último, no podemos dejar de lado el aspecto cultural… ¡la música, la literatura, la cultura e incluso el amor se aprecian mucho mejor cuando hablas el idioma!

¡Piénsalo! Son solo un par de minutos que realmente pueden cambiar tu vida, abrir un mundo de posibilidades y sorprenderte de manera positiva.

¿Aprender dos idiomas al mismo tiempo?

Siempre tendemos a querer aprender idiomas en períodos diferentes de nuestra vida, sin embargo, la mayoría de los políglotas aprenden dos o hasta tres idiomas simultáneamente. Cuando me uní al equipo de Babbel, comencé a aprender alemán y francés al mismo tiempo, alternando entre ambos idiomas a diario durante toda la semana. Sin embargo, el alemán me costó un poco más, pues (al tratarse de un idioma tan distante al nuestro) necesitaba concentrarme más para ser capaz de recordar los verbos y las palabras. Por otra parte, el francés era superdivertido de aprender, debido el gran número de similitudes con el portugués. Y no solo me pasó a mí, una colega francesa me contó que vivió la misma experiencia, pero con el alemán y el italiano. Al leer consejos de políglotas en internet sobre el aprendizaje de dos o más idiomas al mismo tiempo, noté que algunos son muy simples y que, naturalmente, ya los aplicaba: como elegir una combinación de idiomas apropiada, es decir, uno similar a mi lengua materna, tal vez con la misma raíz, y otro completamente diferente.

De esta forma, casi por intuición, dedicas más tiempo a la lengua que más te cuesta y menos al idioma que más se parece al tuyo. La frecuencia también desempeña un papel fundamental, para que el cerebro logre retener la información y se acostumbre a aprender ambas. Por lo tanto, no necesitas tomarte tiempo extra para aprender inglés y portugués. Además, ¡todos sabemos que el ejercicio cerebral extra nunca está de más!

Aprender dos o más idiomas con la app de Babbel

Una de las grandes ventajas de aprender idiomas con una app es la flexibilidad de poder acceder a los cursos en cualquier momento y desde cualquier lugar. Seguramente siempre tienes tu teléfono a mano y, lo mejor, con Babbel puedes hacer lecciones sin gastar tus datos. Yo suelo aprender en el tren, en el famoso S-Bahn de Berlín, de camino al trabajo.

Ahora bien, piensa en la flexibilidad cuando estás aprendiendo dos idiomas al mismo tiempo. Tener total control del momento en que aprendes uno de los dos idiomas garantiza mayor eficacia. Si te cansas del inglés, puedes cambiar al portugués. Y viceversa. Otro factor importante es que los cursos en la app de Babbel se basan ​​en el Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas, entonces no tendrás que preocuparte por adaptar tu cerebro completamente, nosotros ya nos hemos encargado de adaptar las lecciones dependiendo de tu lengua materna, asegurando así que el intercambio entre idiomas sea intuitivo y natural.

Además, nuestras lecciones se concentran en las conversaciones, a través de diálogos y situaciones de la vida cotidiana. En otras palabras, prácticamente puedes hacer el mismo diálogo en inglés y luego repetirlo en portugués. Tal vez las frases y situaciones sean diferentes, pues Babbel adapta cada curso a la cultura y el idioma local, pero seguramente aprender las diferencias también te ayudará a afianzar los conocimientos. Por último, como cada lección toma solo unos 15 minutos, es realmente posible dedicarse a los dos idiomas todos los días y, al menos, completar una lección.

¿Quieres hablar 3 idiomas?
¡Comienza ahora con Babbel!

Artículos recomendados

10 frases en portugués que te harán falta en tu próximo viaje a Brasil

10 frases en portugués que te harán falta en tu próximo viaje a Brasil

Si solo tienes tiempo para aprenderte 10 frases antes de ir a Brasil, estas son las 10 expresiones que te harán falta. No podrás hacer mucho más que saludar a la gente y pedir birras, pero serás como uno más.
Bolivia en 10 expresiones

Bolivia en 10 expresiones

Desde las cholitas al maravilloso Salar de Uyuni, te presento 10 expresiones sobre Bolivia que te harán desear viajar allí en tus próximas vacaciones o, al menos, soñar con ello.
ESCRITO POR Aniko Villalba
El inglés para los negocios y su jerga: 17 expresiones que escucharás si trabajas para una empresa internacional

El inglés para los negocios y su jerga: 17 expresiones que escucharás si trabajas para una empresa internacional

Si trabajas para una empresa internacional en la que el inglés es la lengua habitual de comunicación, probablemente hayas escuchado varias expresiones bizarras, que en teoría están en inglés pero que en práctica parecen carecer de sentido. ¡Descubre con nosotros lo que significan!
Author Headshot
Breno Pessoa
Breno Pessoa creció en la soleada y pintoresca Salvador de Bahía, en Brasil. Se graduó en publicidad y trabajó como redactor creativo durante 4 años. Cuando se mudó al Reino Unido, terminó un máster en marketing y trabajó adaptando campañas publicitarias. Las últimas 5 ciudades donde ha vivido son Londres, Buenos Aires, São Paulo, Múnich y Berlín.
Breno Pessoa creció en la soleada y pintoresca Salvador de Bahía, en Brasil. Se graduó en publicidad y trabajó como redactor creativo durante 4 años. Cuando se mudó al Reino Unido, terminó un máster en marketing y trabajó adaptando campañas publicitarias. Las últimas 5 ciudades donde ha vivido son Londres, Buenos Aires, São Paulo, Múnich y Berlín.
¿Qué idioma te gustaría aprender?