Babbel Logo

Por cierto, ¿para qué sirven las muletillas?

Las muletillas son esas pequeñas palabras que pronunciamos a diario sin darnos cuenta. ¿Por qué no convertirlas entonces en nuestras mejores aliadas a la hora de aprender un idioma nuevo? ¡En este artículo te contamos cómo incorporarlas a tu rutina!
Author's Avatar
ESCRITO POR Arnaud Bernier
Por cierto, ¿para qué sirven las muletillas?

Ilustrado por Lucille Duchêne

Hoy vamos a hablar de una práctica lingüística común a todas las lenguas: las muletillas. Las muletillas son esas palabras que pronunciamos inconscientemente, generalmente al principio o al final de una oración. En la mayoría de los casos, estas no permiten iniciar una conversación o aportar informaciones nuevas, pero sí sirven para hacer que tus oraciones sean más consistentes y suenen más naturales.

En español, las muletillas más frecuentes son, entre otras, bueno, entonces, vale, o sea, quiero decir, claro, mira, oye, tipo Por cierto ¿has contado ya cuántas veces tus compañeros de trabajo dicen o sea? ¿Te han dicho alguna vez que abusas de quiero decir o de tipo? Pues se podría pensar que usar muletillas es hablar sin decir nada, ¡pero estas pequeñas palabras desempeñan un papel muy importante!

Tics de langage en anglais

4 razones para incorporar muletillas

Hablar sin decir nada no significa necesariamente hablar sin hacer nada… Además, si las muletillas son tan frecuentes en la mayoría de los idiomas, tiene que haber una buena razón, ¿no? ¡No! Una buena razón, no, ¡4 son las buenas razones para adquirir las muletillas de la lengua que estás aprendiendo!

♠ Hablarás de manera más natural

¿Te avergüenzas de tu acento español cuando hablas inglés? Gran noticia: ¡las muletillas te serán de gran ayuda! Estas pueden invertir el efecto negativo de tu acento en tus interlocutores, ya que gracias a ellas demostrarás que dominas ciertos mecanismos lingüísticos. Por ejemplo, si quieres decir en inglés “¡Haz lo que quieras!”, puedes usar Anyway (que corresponde a “da igual” en español), do what you want! .

♣ Confiarás más en ti 

No solo se trata de sonar más agradable y natural frente a tus interlocutores, ¡sino sobre todo de sentirte más seguro/a! Al incluir hábitos lingüísticos propios de locutores nativos/as, pronto te sentirás más relajado/a y a gusto. También empezarás a hablar mejor. Intenta utilizar Look (que corresponde a “escucha” en español), do what you want!, ¡para ver cómo te sientes!

♥ Tendrás más tiempo para pensar

Cuando se aprende un idioma extranjero, se suele necesitar más tiempo para formular ideas. Por ejemplo, te puede faltar vocabulario, lo que es totalmente normal. Alargando tus frases de algunas palabras más, te estarás dando más tiempo para encontrar esos términos que no te vienen a la mente. Tomemos un ejemplo del francés: Écoute (que corresponde a “mira o escucha” en español)… tu dois dire la vérité. Al empezar tu frase con écoute, estás formulando, con una palabra más, la idea general tu dois dire la vérité (tienes que decir la verdad). Y para ganar un poco más de tiempo, también puedes hacer una pausa entre las dos partes de la oración y pronunciar la e final de écoute, tal y como lo sugieren los puntos suspensivos.

♦ Podrás hacer creer a tus interlocutores que lo has entendido todo

Vale, esta no es la razón más noble para aprender muletillas… Pero en caso de que no hayas entendido complemente a tu interlocutor y que no sepas exactamente cómo responder, puedes esconderte detrás de una de estas palabras. En alemán, por ejemplo, stimmt (que corresponde a “cierto” o “claro”) forma parte de aquellos vocablos parásitos que se escuchan en casi todas las conversaciones.

Tics de langage en allemand

Las muletillas más útiles en otros idiomas

Bien, a modo de ilustración, te presentamos algunas de las muletillas más comunes en cada uno de los siguientes 6 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano, ruso así como turco.

Inglés

Ya hemos mencionado look y anyway, dos de las muletillas más conocidas. Al inicio de una frase, también podrás encontrar so (entonces, por lo tanto), well (bien, bueno), whatever (da igual) actually o in fact (ambas en realidad). Well, what should we do? = Bien, ¿qué debemos hacer?

Otras muletillas se suelen colocar al final de la frase, como es el caso de los indispensables you know (ya sabes) y you see (ya ves). I need more time, you see. = Necesito más tiempo, ya ves.

Aunque sea menos frecuente, algunas muletillas se colocan en el medio de la frase. Este es el caso de like (tipo) en expresiones como I was like surprised. = Estaba como tipo sorprendido/a.

Alemán

Ya conoces stimmt (cierto). Genau (exactamente) y klar (claro) también son muy frecuentes. Entre las muletillas indispensables se encuentra naja (pues, bueno), que se utiliza al principio de la frase. Naja, du musst die Wahrheit sagen. = Bueno, pues tienes que decir la verdad.

Pero en alemán muchas muletillas se colocan en el medio de la frase.

Este es el caso de eigentlich (en realidad), einfach (simplemente) o incluso de ja (oui para recalcar una afirmación, en el sentido de realmente). Veamos algunos ejemplos:

Das ist ja super! = ¡Es realmente genial! En un registro más familiar, también se puede decir: Das ist echt super!

Das ist einfach so! = ¡Es así y no de otra manera!

Francés

El francés posee multitud de muletillas, entre las cuales destacan: au fait (por cierto), du coup (entonces, así que), bon (bueno), bien (bien, bueno) y su forma familiar ben, bref (resumiendo, o sea), j’avoue (confieso), donc (entonces, por lo tanto), alors (entonces). Bon, ben alors tu dois dire la vérité ! = Bueno, pues entonces tienes que decir la verdad.

Italiano

La lengua italiana es conocida por su gran variedad de muletillas: quindi (entonces, por lo tanto, así que), comunque (de todos modos), proprio (justo, precisamente, realmente), tra l’altro (entre otros), vabbè (bien, está bien), allora (entonces), senti (escucha), guarda (mira), va bene (vale, está bien)… ¿Un ejemplo más concreto? Sei proprio strano significa ¡Eres realmente raro!

Tics de langage en italien

Ruso

El ruso no se queda atrás y posee también muchas muletillas, como por ejemplo, понятно (vale, entendido), Именно (realmente), Хорошо (bien), тогда (por lo tanto), просто (simplemente), ну (entonces), Вот (eso es) o Вообще (en realidad). Вообще, ты должен сказать правду. = En realidad tienes que decir la verdad.

Turco

En cuanto a muletillas se refiere, el idioma turco refleja un cierto carácter mediterráneo, muy cercano al del italiano. Aquí te dejamos algunos ejemplos: tamam (vale), öyleyse (por lo tanto), peki (bien), tabii (claro) u o zaman (entonces, pues). O zaman, gerçeği söylemelisin. = Entonces tienes que decir la verdad.

No te quedes solo con las coletillas...
Aprende otro idioma con Babbel
¿Qué idioma te gustaría aprender?