El acento australiano en comparación con el acento neozelandés

El acento neozelandés y el australiano son cercanos, pero confundir uno con el otro es un gran paso en falso. Aquí está cómo mantenerlos rectos.
El acento australiano en comparación con el acento neozelandés

Ilustrado por Victoria Fernandez

Si estás aprendiendo inglés puede que te parezca complicado reconocer los diferentes acentos. Si ya tienes algo de experiencia es muy probable que logres diferenciar el acento estadounidense del de Inglaterra, pero ya cuando se trata de diferenciar el de Escocia del de Irlanda o reconocer las diferencias del neozelandés  frente el acento australiano pude que todo se complique un poco. ¿Verdad?

Independientemente de si planeas viajar a Australia o a Nueva Zelanda, si ya vives allí o si simplemente te encantan estas curiosidades, te presentamos algunos consejos prácticos para que aprendas a diferenciar el acento australiano del neozelandés durante tu viaje o proceso de aprendizaje del inglés en alguno de estos países.

El acento australiano en comparación con el acento neozelandés
Ilustrado por Victoria Fernandez

1. La pronunciación de las vocales

Aunque los australianos y los neozelandeses (kiwis) pueden sonar comparativamente similares para el oído no entrenado, algunas investigaciones han demostrado que existe un claro contraste en la pronunciación de las vocales. Los australianos tienden a pronunciar sus vocales con más énfasis en el sonido [ee], mientras que los neozelandeses son más prominentes con los sonidos [u]. Un claro ejemplo de esto se puede encontrar en cómo la mayoría de los kiwis pronuncian fish and chips. Es probable que digan algo más cercano a fush and chups o f’sh and ch’ps, mientras que la mayoría de los australianos dirían algo más cercano a feesh and cheeps.

Lo mismo ocurre con los australianos que pronuncian Sídney como Saidney, en lugar de los kiwis que podrían pronunciarlo más cerca de Sudney. Este tipo de diferencias vocales puede sonar muy sutiles para un estadounidense o un británico, pero es a lo que tendrás que poner atención si quieres diferenciar el acento australiano y el acento neozelandés. Si no puedes engañar a un neozelandés o a un australiano para que pronuncien fish and chips, hay algunas cosas más que puedes escuchar, como su vocabulario.

2. Vocabulario y jerga

Tanto a los australianos como a los neozelandeses les gusta usar los coloquialismos y la jerga en el habla cotidiana. Es casi como si en Australia tuviéramos dos palabras para todo, ¡y parece que a nuestros vecinos kiwis les encanta hacerlo también! Por ejemplo, los australianos le llaman esky a los refrigeradores portátiles mientras que los neozelandeses los conocen como chilly bin.

Los neozelandeses también tienen su propia jerga, como el término jandals, que se usa para referirse a las thongs, o “flip-flops”. La frase I went tramping last weekend (Estuve vagando el fin de semana pasado) delatará a cualquier kiwi, que en realidad se refiere a “irse de paseo” y no a andar perdiendo el tiempo por ahí.

3. Abreviaturas

A los australianos también nos produce cierto placer acortar y abreviar las palabras, algo que, por cierto, es un aspecto clave del inglés australiano. Por ejemplo:

  • Breakfast = brekkie
  • McDonalds = Maccas
  • Dinner = dins

Y, créeme, me mordí mi lengua de australiana de pura cepa al escribir “vocabulario” en vez de “vocab”. Como dirían por ahí: ¡real!

Nuestras abreviaturas podrían formar un idioma propio y apenas podemos contar el número de videos donde algunos australianos enumeran todas las abreviaturas inusuales que utilizamos. Si tienes mucha suerte, te encontrarás con australianos que incluso se “comen” las últimas letras de palabras como running o crying y dicen runnin’ o cryin’.

4. Pronunciación

Aparte de la diferencia en la pronunciación de las vocales, los estudios sugieren que ambos acentos son los más homogéneos de todos los países de habla inglesa. Si tuviéramos que visualizar las diferencias auditivas dentro de los acentos ingleses, colocaríamos a los australianos en el lado izquierdo y a los estadounidenses en el extremo derecho, mientras que  los neozelandeses estarían más cerca del lado australiano y los británicos en algún lugar en el medio.

Además, tanto el inglés neozelandés como el inglés australiano son variedades de inglés no rótico. Para aclarártelo un poco, el rotacismo se refiere al grado de acento con el que se pronuncia la R. El inglés no rótico, o los acentos no róticos, se caracterizan por eliminar el sonido [r] de las palabras terminadas en R, como en la mayoría de los acentos británicos.

Teorías sobre la distinción del acento australiano y neozelandés

Entonces, ¿por qué el acento australiano y el acento neozelandés son tan cercanos y tan lejanos a la vez? Los lingüistas han propuesto dos teorías centrales para explicar las similitudes entre el acento de Australia y el de Nueva Zelanda: la teoría del Mixing Bowl (cuenco para mezclar) y la teoría del Single Origin (origen único).

Los defensores de la teoría del Mixing Bowl creen que el nuevo acento evolucionó de la mezcla de acentos y dialectos de inmigrantes nativos a Nueva Zelanda y a Australia. Mientras tanto, los defensores de la teoría del Single Origin creen que los kiwis y los australianos descienden de una variedad particular del inglés británico. A grupos similares de inmigrantes, sus acentos resultaron siendo parecidos.

No podemos confirmar ninguna de estas teorías, pero lo que sí podemos asegurarte es que todavía queda mucho por debatir, tanto en el mundo académico como en el pub local.

Aprende un nuevo idioma hoy.
¡Inténta Babbel!
Compartir: